UNIVERSIDAD DE ORIENTE

UNIVERSIDAD DE ORIENTE

INGLÉS PARA CIENCIAS ADMINISTRATIVAS




martes, 25 de octubre de 2011

PROGRAMA DE INGLÉS I PARA CIENCIAS ADMINISTRATIVAS

Universidad de Oriente Núcleo de Monagas Departamento Socio- Humanístico Sección de Inglés. Maturín NOMBRE DE LA ASIGNATURA: Inglés para Ciencias Administrativas ESCUELA: DEPARTAMENTO: CODIGO: 0071613 PRE – REQUISITOS: ninguno CREDITOS: 03 SEMESTRE: I HORAS SEMANALES: 04 VIGENCIA: HORAS TEÓRICAS: 02 HORAS PRÁCTICAS: 02 DOCENTE : BELKYS E. MEZA E SINTESIS DE CONOCIMIENTOS PREVIOS • Dominio del idioma castellano (oral y escrito) • Interpretación de lecturas en su idioma castellano • Dominio de estructuras básicas del idioma Inglés OBJETIVO GENERAL Interpretar textos escritos en Inglés correspondientes al área de ciencias económicas y administrativas por medio de la aplicación de estrategias de lectura, dentro de un marco metodológico global que incluya las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura. SINOPSIS DE CONTENIDO UNIDAD I: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la identificaron de las partes del habla. UNIDAD II: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia el desarrollo del vocabulario a través de los siguientes aspectos: morfología, cognados y falsos cognados, sinónimos y antónimos. UNIDAD III: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la identificación y el uso de pronombres, referentes y otros equivalentes lexicales como claves de cohesión. UNIDAD IV: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la inferencia del significado de palabras desconocidas, a través del contexto, usando claves morfológicas (afijos) sintácticas y relaciones entre oraciones y párrafos. UNIDAD V: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la identificación del formato del texto (Identificación y organización de párrafos- párrafos introductorios, de desarrollo y conclusivo – y oraciones) UNIDAD VI: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la identificación de la idea principal del texto, ideas primarias de cada párrafo e ideas secundarias o detalles más importantes. UNIDAD VII: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la identificación de la estructura (organización retórica) del texto, dada por la relación entre las ideas presentes en el mismo y el uso de conectores que señalan su organización. UNIDAD VIII: A través de la aplicación de estrategias de lectura que incluyan las etapas de pre-lectura, lectura y post-lectura, se debe orientar el proceso de comprensión hacia la elaboración de mapas o redes semánticas. BIBLIOGRAFIA: • Baudoin, E, BOBER, E Clarke, M., Dobson B y Silberstein, S Reader`Choice. Third Edition. The University of Michigan Press. 1997. • Bruno de C., Elba y Cohen de B, Rebeca. Entrenamiento de Comprensión de lectura (ECLE). 3ra Edición revisada. Universidad Central de Venezuela. 1996 • Busceni, S y Smith, Ch. 75 Reading Plus. Third Edition. MAC Graw-Hill. 1996. • Dictionary of Contemporary English. A quick Guide to using a Dictionary. London: Logman.1994 • Mikulecky, B A short Course in Teaching Reading Skills. Addison = Wesley Publishing Company. 1990. • Wood, Nancy V. Strategies for Collage Reading and Thinking. Mac Graw-Hill,Inc 1991. • Otros materiales compilados de revistas, periódicos e INTERNET.

1 comentario: